La jerga del gueto español
Si vas a hacer uno de esos clásicos viajes por América Latina, necesitas las herramientas lingüísticas para hacer amigos rápidamente, ligar y divertirte. Claro, sería estupendo que dominaras el español, el portugués y el francés.
Pero en lugar de eso (o además), deberías intentar retozar con los lugareños utilizando sus propias palabras y frases ultralocales, aquellas que te hacen sonar menos como un gringo y más como un parce (amigo, pero sólo en Colombia; más adelante descubriremos las opciones de otras regiones).
Con este espíritu, este blog ya ha cubierto en profundidad el español informal chileno, mexicano, ecuatoriano, argentino y cubano, y ha esbozado algunos de los contrastes gramaticales del continente con el español europeo.
La presente entrada pretende ofrecerle un recorrido animado por la América Latina hispanohablante, y darle el suficiente jugo lingüístico para que suene muy inteligente allá donde vaya. También creo que es muy divertido comparar las grandes producciones léxicas creativas de esta vasta extensión de tierra.
Palabras del argot español
Aunque la mayoría de los países latinoamericanos comparten la lengua materna del español, existen innumerables dialectos y ciertas palabras que tienen significados completamente diferentes de un lugar a otro. Las diferencias pueden ser tan extremas que puedes encontrarte completamente perdido aunque Duolingo insista en que tienes «fluidez»; los chilenos trocean las palabras, las remezclan y utilizan un vocabulario localizado completamente diferente, por ejemplo. Si viaja por la región, las palabras del argot juegan un papel importante en la interacción social y la cultura. He aquí una guía de las palabras esenciales de la jerga que debe conocer al viajar por América Latina.
Esto es muy popular en Colombia y Venezuela, se utiliza para describir algo como agradable o genial. Pregúntale a un venezolano «¿Qué tal?» y puede que te diga «Chévere». En Colombia, escucharás «Qué chévere» para mostrar emoción por una buena noticia o «Estuvo muy chévere» para referirse a algo como genial. No importa el contexto, oirás esta palabra en casi todas las frases en Colombia y Venezuela.
La jerga mexicana
Para quienes crecimos en los años 70, sus canciones nos acompañan desde nuestros primeros amores adolescentes y nos hacen reflexionar sobre dilemas que trascienden las fronteras, como la muerte y la libertad. Mediterráneo fue su emblemático primer disco, con el que conocimos la España represiva de Franco, su mar y sus pueblos blancos, sus utopías juveniles.
Después vinieron producciones propias y también musicalizaciones de extraordinarios poetas latinoamericanos. Su obra está influenciada por otros poetas , Pablo Neruda (Chile), Eduardo Galeano y Mario Benedetti (Uruguay) El Sur también existe este es su decimonoveno disco dedicado a poemas del poeta uruguayo. También ha versionado canciones de Violeta Parra (Chile) , Atahualpa Yupanqui (Argentina) y de Víctor Jara (Chile). Comprometido y crítico con las dictaduras de América Latina, por lo que Pinochet le negó la entrada a Chile en 1983
Joaquín Sabina llegó a nuestro continente más tarde, siguiendo el camino iniciado por Serrat. Nos trajo el desenfreno y los excesos… y le queremos por ello. Así como decimos que Juan Manuel trajo la poesía a la música, Joaquín nos dio la espontaneidad, la rebeldía y el humor. Ninguno de los dos destaca por su talento vocal, pero Sabina puede cantar con los mariachis de México o un tango de Buenos Aires con naturalidad. El público perdona esas copas de más en el escenario y hace oídos sordos al notable paso del tiempo que afecta a las voces de ambos.
Palabras geniales del español
La jerga española es más regional que la inglesa, y los habitantes de una comunidad hispanohablante suelen sentirse desconcertados al hablar con personas de otros países. Aprender frases en español puede ser una experiencia refrescante. El argot es difícil de recoger, a menudo, porque cuando se oye, las frases no siempre tienen mucho sentido.
El argot es un lenguaje de registro libre. También se suele denominar como un lenguaje genérico de una lengua estándar, que suele ser exclusivo de los miembros de diferentes grupos, para verificar la ubicación de los grupos, excluir a otras personas, o incluso ambas cosas.
El español es la lengua nacional y cuenta con unos 500 millones de hablantes nativos en más de 20 países del mundo. Imagina la inmensa cantidad de palabras y expresiones de argot de cada país de habla hispana.
Una historia divertida de fondo es Mucha mierda. Antiguamente había mucha mierda para los artistas, refiriéndose a que el cachorro dejaba los carros de espera fuera del teatro mientras todo el mundo dentro veía la representación.
El teatro tenía que estar forrado con muchos montones humeantes fuera del teatro y así la obra tenía que ser un gran éxito. Mucha Mierda se muestra ahora como una prueba, un espectáculo en vivo o una presentación para cualquier situación en la que se necesite suerte.
Te invito a visitar mi blog, encontrarás diversas curiosidades sobre mi afición a los vehículos.